Tampilan Full

Surah Al-Balad

ุจูุณู’ู…ู ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญู’ู…ูŽูฐู†ู ุงู„ุฑู‘ูŽุญููŠู…ู ู„ูŽุง ุฃูู‚ู’ุณูู…ู ุจูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุงู„ู’ุจูŽู„ูŽุฏู ๏ดฟูก๏ดพ

[1] Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),

Memuat transliterasi...

ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุญูู„ู‘ูŒ ุจูู‡ูŽูฐุฐูŽุง ุงู„ู’ุจูŽู„ูŽุฏู ๏ดฟูข๏ดพ

[2] dan kamu (Muhammad) bertempat di kota Mekah ini,

Memuat transliterasi...

ูˆูŽูˆูŽุงู„ูุฏู ูˆูŽู…ูŽุง ูˆูŽู„ูŽุฏูŽ ๏ดฟูฃ๏ดพ

[3] dan demi bapak dan anaknya.

Memuat transliterasi...

ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุฎูŽู„ูŽู‚ู’ู†ูŽุง ุงู„ู’ุฅูู†ู’ุณูŽุงู†ูŽ ูููŠ ูƒูŽุจูŽุฏู ๏ดฟูค๏ดพ

[4] Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.

Memuat transliterasi...

ุฃูŽูŠูŽุญู’ุณูŽุจู ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽู†ู’ ูŠูŽู‚ู’ุฏูุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ๏ดฟูฅ๏ดพ

[5] Apakah manusia itu menyangka bahwa sekali-kali tiada seorangpun yang berkuasa atasnya?

Memuat transliterasi...

ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽูƒู’ุชู ู…ูŽุงู„ู‹ุง ู„ูุจูŽุฏู‹ุง ๏ดฟูฆ๏ดพ

[6] Dan mengatakan: "Aku telah menghabiskan harta yang banyak".

Memuat transliterasi...

ุฃูŽูŠูŽุญู’ุณูŽุจู ุฃูŽู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฑูŽู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ๏ดฟูง๏ดพ

[7] Apakah dia menyangka bahwa tiada seorangpun yang melihatnya?

Memuat transliterasi...

ุฃูŽู„ูŽู…ู’ ู†ูŽุฌู’ุนูŽู„ู’ ู„ูŽู‡ู ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู’ู†ู ๏ดฟูจ๏ดพ

[8] Bukankah Kami telah memberikan kepadanya dua buah mata,

Memuat transliterasi...

ูˆูŽู„ูุณูŽุงู†ู‹ุง ูˆูŽุดูŽููŽุชูŽูŠู’ู†ู ๏ดฟูฉ๏ดพ

[9] lidah dan dua buah bibir.

Memuat transliterasi...

ูˆูŽู‡ูŽุฏูŽูŠู’ู†ูŽุงู‡ู ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู’ุฏูŽูŠู’ู†ู ๏ดฟูกู ๏ดพ

[10] Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan,

Memuat transliterasi...

ููŽู„ูŽุง ุงู‚ู’ุชูŽุญูŽู…ูŽ ุงู„ู’ุนูŽู‚ูŽุจูŽุฉูŽ ๏ดฟูกูก๏ดพ

[11] Tetapi dia tiada menempuh jalan yang mendaki lagi sukar.

Memuat transliterasi...

ูˆูŽู…ูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูŽุงูƒูŽ ู…ูŽุง ุงู„ู’ุนูŽู‚ูŽุจูŽุฉู ๏ดฟูกูข๏ดพ

[12] Tahukah kamu apakah jalan yang mendaki lagi sukar itu?

Memuat transliterasi...

ููŽูƒู‘ู ุฑูŽู‚ูŽุจูŽุฉู ๏ดฟูกูฃ๏ดพ

[13] (yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,

Memuat transliterasi...

ุฃูŽูˆู’ ุฅูุทู’ุนูŽุงู…ูŒ ูููŠ ูŠูŽูˆู’ู…ู ุฐููŠ ู…ูŽุณู’ุบูŽุจูŽุฉู ๏ดฟูกูค๏ดพ

[14] atau memberi makan pada hari kelaparan,

Memuat transliterasi...

ูŠูŽุชููŠู…ู‹ุง ุฐูŽุง ู…ูŽู‚ู’ุฑูŽุจูŽุฉู ๏ดฟูกูฅ๏ดพ

[15] (kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,

Memuat transliterasi...

ุฃูŽูˆู’ ู…ูุณู’ูƒููŠู†ู‹ุง ุฐูŽุง ู…ูŽุชู’ุฑูŽุจูŽุฉู ๏ดฟูกูฆ๏ดพ

[16] atau kepada orang miskin yang sangat fakir.

Memuat transliterasi...

ุซูู…ู‘ูŽ ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ุขู…ูŽู†ููˆุง ูˆูŽุชูŽูˆูŽุงุตูŽูˆู’ุง ุจูุงู„ุตู‘ูŽุจู’ุฑู ูˆูŽุชูŽูˆูŽุงุตูŽูˆู’ุง ุจูุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุญูŽู…ูŽุฉู ๏ดฟูกูง๏ดพ

[17] Dan dia (tidak pula) termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.

Memuat transliterasi...

ุฃููˆู„ูŽูฐุฆููƒูŽ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ู…ูŽูŠู’ู…ูŽู†ูŽุฉู ๏ดฟูกูจ๏ดพ

[18] Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.

Memuat transliterasi...

ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ูƒูŽููŽุฑููˆุง ุจูุขูŠูŽุงุชูู†ูŽุง ู‡ูู…ู’ ุฃูŽุตู’ุญูŽุงุจู ุงู„ู’ู…ูŽุดู’ุฃูŽู…ูŽุฉู ๏ดฟูกูฉ๏ดพ

[19] Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

Memuat transliterasi...

ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูู…ู’ ู†ูŽุงุฑูŒ ู…ูุคู’ุตูŽุฏูŽุฉูŒ ๏ดฟูขู ๏ดพ

[20] Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.

Memuat transliterasi...