Tampilan Full

Surah Ar-Rahman

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ ﴿١﴾

[1] (Tuhan) Yang Maha Pemurah,

Memuat transliterasi...

عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾

[2] Yang telah mengajarkan al Quran.

Memuat transliterasi...

خَلَقَ الْإِنْسَانَ ﴿٣﴾

[3] Dia menciptakan manusia.

Memuat transliterasi...

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾

[4] Mengajarnya pandai berbicara.

Memuat transliterasi...

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾

[5] Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan.

Memuat transliterasi...

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾

[6] Dan tumbuh-tumbuhan dan pohon-pohonan kedua-duanya tunduk kepada-Nya.

Memuat transliterasi...

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿٧﴾

[7] Dan Allah telah meninggikan langit dan Dia meletakkan neraca (keadilan).

Memuat transliterasi...

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨﴾

[8] Supaya kamu jangan melampaui batas tentang neraca itu.

Memuat transliterasi...

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩﴾

[9] Dan tegakkanlah timbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi neraca itu.

Memuat transliterasi...

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾

[10] Dan Allah telah meratakan bumi untuk makhluk(Nya).

Memuat transliterasi...

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾

[11] Di bumi itu ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang.

Memuat transliterasi...

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾

[12] Dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾

[13] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾

[14] Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,

Memuat transliterasi...

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ ﴿١٥﴾

[15] dan Dia menciptakan jin dari nyala api.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾

[16] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾

[17] Tuhan yang memelihara kedua tempat terbit matahari dan Tuhan yang memelihara kedua tempat terbenamnya

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾

[18] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾

[19] Dia membiarkan dua lautan mengalir yang keduanya kemudian bertemu,

Memuat transliterasi...

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾

[20] antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui masing-masing.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾

[21] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾

[22] Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾

[23] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾

[24] Dan kepunyaan-Nya lah bahtera-bahtera yang tinggi layarnya di lautan laksana gunung-gunung.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾

[25] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾

[26] Semua yang ada di bumi itu akan binasa.

Memuat transliterasi...

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾

[27] Dan tetap kekal Dzat Tuhanmu yang mempunyai kebesaran dan kemuliaan.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾

[28] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾

[29] Semua yang ada di langit dan bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾

[30] Maka nikmat Rabb-mu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾

[31] Kami akan memperhatikan sepenuhnya kepadamu hai manusia dan jin.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾

[32] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾

[33] Hai jama´ah jin dan manusia, jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka lintasilah, kamu tidak dapat menembusnya kecuali dengan kekuatan.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾

[34] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾

[35] Kepada kamu, (jin dan manusia) dilepaskan nyala api dan cairan tembaga maka kamu tidak dapat menyelamatkan diri (dari padanya).

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾

[36] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾

[37] Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilapan) minyak.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾

[38] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿٣٩﴾

[39] Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾

[40] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾

[41] Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandannya, lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾

[42] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾

[43] Inilah neraka Jahannam yang didustakan oleh orang-orang berdosa.

Memuat transliterasi...

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾

[44] Mereka berkeliling di antaranya dan di antara air mendidih yang memuncak panasnya.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾

[45] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾

[46] Dan bagi orang yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾

[47] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?,

Memuat transliterasi...

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾

[48] kedua surga itu mempunyai pohon-pohonan dan buah-buahan.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾

[49] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾

[50] Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾

[51] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾

[52] Di dalam kedua surga itu terdapat segala macam buah-buahan yang berpasangan.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾

[53] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾

[54] Mereka bertelekan di atas permadani yang sebelah dalamnya dari sutera. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾

[55] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾

[56] Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang sopan menundukkan pandangannya, tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾

[57] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾

[58] Seakan-akan bidadari itu permata yakut dan marjan.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾

[59] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿٦٠﴾

[60] Tidak ada balasan kebaikan kecuali kebaikan (pula).

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾

[61] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾

[62] Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾

[63] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾

[64] Kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾

[65] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾

[66] Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾

[67] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾

[68] Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾

[69] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾

[70] Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik lagi cantik-cantik.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾

[71] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾

[72] (Bidadari-bidadari) yang jelita, putih bersih, dipingit dalam rumah.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾

[73] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٧٤﴾

[74] Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka (penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka), dan tidak pula oleh jin.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾

[75] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾

[76] Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.

Memuat transliterasi...

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾

[77] Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan?

Memuat transliterasi...

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾

[78] Maha Agung nama Tuhanmu Yang Mempunyai Kebesaran dan Karunia.

Memuat transliterasi...